christmas_christmas怎么读

       在下面的时间里,我会通过一些例子和解释详细回答大家关于christmas的问题。关于christmas的讨论,我们正式开始。

1.圣诞节叫什么名字?

2.christmas是什么意思啊?

3.christmas是什么意思?

4.CHRISTMAS的中文意思是什么?

christmas_christmas怎么读

圣诞节叫什么名字?

       圣诞节叫做x-mas理由如下:

       人们之所以常常用X-mas表示Christmas,是因为在希腊文(Greek)中,Christ(耶稣基督,发音为/kra?st/)写作Χριστ,而这个希腊字的首字母看起来就像英文字母X。

       据此,许多人习惯于用X来替代Christmas中的Christ,将其写作Xmas,并逐步形成一种传统,沿袭至今。

       圣诞节象征:

       圣诞树,常青树象征着寒冬的结束。

       星星,每棵圣诞树的顶端都有最大的星星,象征着三个智者 都跟随该星而找到耶稣。

       铃铛,教堂的钟声宣告着耶稣的诞生。

       蜡烛,烛光代表耶稣将光明带给人们。

       圣诞手杖,“J”代表耶稣,手杖的白色代表着耶稣纯正的秉性,红色象征着耶稣为人们受难后流出的血礼物,最初的圣诞礼物是由三个智者带给刚刚诞生的耶稣的。

christmas是什么意思啊?

       圣诞节的英文是Xmas。

       Christmas会简单缩写成Xmas,一些说法是由于在现代的西方国家,圣诞节已经从一个宗教节日慢慢演变成非教徒也过的公共节日。非教徒人士为了区分自己与天主基督等教徒过节的目的,就发明了Xmas这个词,它的意义就在于表示自己并非教徒。

       实际上,早在中世纪时,就有教士僧侣在抄写经卷的时候用过Xmas这个缩写,这个词在16世纪时就已经开始广泛使用了,并不是现代人发明的。

       Christmas缩写成Xmas的真实原因是最早的圣经《新约》是用希腊语编著的,Christ一词在古希腊语中开头的字母是Chi,而希腊字母Chi的写法,和英语字母表中的X相似。

扩展资料:

       Xmas 就是单纯 Christmas 的简写,Christ 这个词来自古希腊语的?Khrīstos,希腊字母写作 Χριστ? (Χ = Ch, ρ = r ),所以从古自今一直有人把 Christ 简写成?Χρ ,古罗马的康斯坦丁大帝把 Χ 和 ρ 做成标志 ?代表耶稣。这个标志叫 Labarum 。

       根据 Merriam Webster 的说明,X 因为和希腊文中基督(Christ)的名字首字母长得很相像,后来越来越多人用 X 取代 Christ,所以 X 就是用来代表 Christ。

christmas是什么意思?

       Christmas是圣诞节的意思。

       圣诞色

       红、绿、白三色为圣诞色,圣诞节来临时家家户户都要用圣诞色来装饰。红色的有圣诞花和圣诞蜡烛,绿色的是圣诞树,它是圣诞节的主要装饰品。

       圣诞老人

       他是圣诞节活动中最受欢迎的人物。西方儿童在圣诞夜临睡之前,要在壁炉前或枕头旁放上一只袜子,等候圣诞老人在他们入睡后把礼物放在袜子内。在西方,扮演圣诞老人也是一种习俗。

       圣诞树

       圣诞树是圣诞节中最有名的传统之一。通常人们在圣诞前后把一棵常绿植物如松树弄进屋里或者在户外,并用圣诞灯和彩色的装饰物装饰,并把一个天使或星星放在树的顶上。

       圣诞袜

       圣诞袜最早以前是一对红色的大袜子,大小不拘。因为圣诞袜是要用来装礼物的,所以是小朋友最喜欢的东西,晚上他们会将自己的袜子挂在床边,等待第二天早上收礼。

CHRISTMAS的中文意思是什么?

        相信大家对christmas这个单词是非常熟悉的,可能一些不会英语的人看到这个单词也会觉得很熟悉,那么下面我就来跟大家说说christmas是什么意思。

简要回答

        Christmas就是圣诞节,又称耶诞节,译名为“基督弥撒”,它源自古罗马人迎接新年的农神节,与基督教本无关系。在基督教盛行罗马帝国后,教廷随波逐流地将这种民俗节日纳入基督教体系,同时以庆祝耶稣的降生。

详细内容

        圣诞节(Christmas)又称耶诞节,译名为“基督弥撒”,它源自古罗马人迎接新年的农神节,与基督教本无关系。在基督教盛行罗马帝国后,教廷随波逐流地将这种民俗节日纳入基督教体系,同时以庆祝耶稣的降生。但在圣诞节这天不是耶稣的生辰,因为《圣经》未有记载耶稣具体生于哪天,同样没提到过有此种节日,是基督教吸收了古罗马神话的结果。

        大部分的天主教教堂都会先在12月24日的平安夜,亦即12月25日凌晨举行子夜弥撒,而一些基督教会则会举行报佳音,然后在12月25日庆祝圣诞节;基督教的另一大分支——东正教的圣诞节庆则在每年的1月7日。圣诞节也是西方世界以及其他很多地区的公共假日,例如:在亚洲的中国香港和澳门地区、马来西亚、新加坡。

        圣诞卡(圣诞卡片)在美国和欧洲很流行,许多家庭随贺卡带上年度家庭合照或家庭新闻,新闻一般包括家庭成员在过去一年的优点特长等内容。圣诞节这天,指出天下一家世界大同的理想,只有以和平与仁爱的言行达成。寄赠圣诞卡,除表示庆贺圣诞的喜乐外,就是向亲友祝福,以表怀念之情。尤其对在孤寂中的亲友,更是亲切的关怀和安慰。

        圣诞装饰包括以圣诞装饰和圣诞灯装饰的圣诞树,户内以花环和常绿植物加以装饰,特别的冬青和槲寄生是传统采用的材料。在南北美洲和少数欧洲地区,传统上户外以灯光装饰,包括用灯火装饰的雪橇、雪人和其他圣诞形象。冬青和槲寄生是传统采用的材料。市政当局也会对圣诞装饰加以支持,在街道悬挂圣诞标语或者是在广场放置圣诞树。

        圣诞老人的原型在历史上确有真人。他是生活在公元4世纪米拉城(今土耳其境内)的主教圣尼古拉斯。 在公元四世纪的时候,尼古拉斯出生在小亚细亚巴大拉城,家庭富有,父母亲是非常热心的天主教友,不幸他的父母早逝。尼古拉斯长大以后,便把丰富的财产,全部捐送给贫苦可怜的人,自己则出家修道,献身教会,终生为社会服务。尼古拉斯后来作了神父,而且还升为主教。他一生当中,做了很多慈善的工作,他最喜欢在暗中帮助穷人,圣诞老人是他后来的别号,这个名字是出自他暗中送钱,帮助三个女孩子的故事。尼古拉斯死后被尊为圣徒,是一位身穿红袍、头戴红帽的白胡子老头。每年圣诞节他驾着鹿拉的雪橇从北方而来,由烟囱进入各家,把圣诞礼物装在袜子里挂在孩子们的床头上或火炉前。

       有句英语谚语:Christmas comes but once a year.(圣诞节每年只有一次。)其喻意是什么呢。若补上另一句,谚语的深层涵义就不难理解了。这另一句是:but when it comes it brings good cheer.句中的good cheer是指good food and drink。此句意为:"圣诞节来临时,它也带来美酒佳肴。"言外之意是:圣诞节到了,人们能大快朵颐,酒足饭饱啦。由此可知,上句谚语喻意则是劝告那些受了挫折而垂头丧气的人要"振作精神"或"别发愁",(像圣诞节这样万民欢庆的)"好日子总会到来的。"所以,现在英美人常说:Christmas should be a time of great cheer.(圣诞节应是欢乐的时刻。)

       英美人将Christmas当作重要的节日,是因为他们绝大多数人信奉基督教,认为Jesus (耶稣)是救世主,会给他们带来幸福和希望。因此,在过圣诞节时,英美人最愿花钱大操大办,购买食物和礼品,且要全家团圆,欢聚一堂,如同我们过大年。上面的谚语由此而来。

       不过,耶稣诞生于何年何月,Bible(《圣经》)上没有记载,而是由后人推定的。由Christmas一词的构成便可知晓。

       Christmas是由christ和-mas(即:Mass)两词合成的。Christ系源自于犹太的希伯来语(Hebrew Messiah)一词,汉语音译为"弥赛亚"。"弥赛亚"是犹太人期待的"救世主"。该词这一层意思是:The one/new baby was sent from God.(新生圣婴被上帝派送于世。)希腊人将Messiah只译了一层意思:christ(救世主)。后一半mas来自罗马拉丁语missia,英语写成Mass. Mas(s)意为to send。两词合成后,意为:the sending of the sent one/ new baby或The sent one/new baby has been sent by God.(应派送的人已由上帝派出了。)所以现在英语里有go to Mass(望弥撒)的词语。

       以后由christ又衍生出christian一词,据说这样译才包含了Messiah的全部语义。其全义是:The new baby was born at Christmas and the man he grew up to be.(圣婴诞生于耶诞弥撒日,以后成长为人世之主。)"耶诞弥撒日"到底在哪月哪日。直到公元4世纪左右才将每年12月25日定为"耶稣诞辰日"。英国在13世纪以前一直将这一天当作一年的开始,因此圣诞节期(Christmas-tide/Christmas-time)的全程日期是从12月24日至下一年1月1日或1月6日。源始于此。

       正因为英美人将此日视为"纪念耶稣诞生的弥撒日",所以有的辞书上注释为:Christmas is the time of the sending of Christ.或Christmas celebrates the time when Christ was sent by God.

       [注] Christmas和"早上/上午。下午。晚上"三个词连用,常要说:on Christmas morning, on the afternoon/ evening of Christmas day;不说on Christmas afternoon/evening。(A Remedial English Grammar for Foreign Students' By Frederick T. Wood; P.54)

       (文/汪先均;《英语辅导报》高中教师版03~04学年度第25期;版权归英语辅导报社所有,独家网络合作伙伴新浪教育,未经许可,不得以任何形式进行转载。)

       好了,关于“christmas”的讨论到此结束。希望大家能够更深入地了解“christmas”,并从我的解答中获得一些启示。